Mark 1:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Mar atá sgríobhtha annsna fáidhibh, Féuch, cuirim mo theachdaire romhad, noch uillmheochas do shlighe romhad.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Mar atá scríobhtha ag Ésáias fáidh, Féach, cuirim rómhat mo theachtaire Ullmhóchas do shlighe rómhat.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar atá scríofa ag Ísáia an fáidh, “Féach, cuirim romhat mo theachtaire a ullmhós do shlí;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
De réir mar atá scríofa in Íseáia fáidh: «Féach, cuirim mo theachtaire romhat a ullmhóidh do bhóthar.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
De réir mar atá scríofa in Íseáia fáidh: “Féach, cuirim mo theachtaire romhat a ullmhóidh do bhóthar.