Mark 1:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhagair Iósa air, ag rádh, Bí ad thochd, agus tárr a mach as.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhagair Íosa air agus adubhairt, Bí id’ thost, agus tar amach as.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach bhagair Íosa uirthi, á rá, “Bí i do thost, agus tar amach as!”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Labhair Íosa leis go bagrach: «Bí i do thost, agus gabh amach as.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Labhair Íosa leis go bagrach: “Bí i do thost, agus gabh amach as.”