Mark 1:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Guth an tí éimhgheas ar an bhfásach, Oílmhuighidh slighe an Tighearna, déanaidh a chasáin díreach.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Guth an té ghlaodhas ins an bhfásach, Réidhtighidh slighe an Tighearna, Déanaidh a chosáin díreach;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
glór an té atá ag fógairt san fhásach: Réitígí slí an Tiarna, déanaigí a chosán díreach—”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Glór duine ag éamh san fhásach: ' Réitígí bóthar an Tiarna, déanaigí díreach a chosáin.'»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Glór duine ag éamh sa bhfhásach: ‘Réitígí bóthar an Tiarna, déanaigí díreach a chosáin.’”