Mark 10:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do thionnsgain Peadar a rádh ris, Féuch, do thréigeamairne gach uile ní, agus do leanamar thusa.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt Peadar leis, Féach, do thréigeamar‐ne gach uile nidh, agus do leanamar thusa.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Thosaigh Peadar ar a rá leis, “Nár thréigeamar ár gcuid den saol agus nár leanamar thusa?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Chrom Peadar ar a rá leis: «Sinne, féach, d' fhágamar an uile ní agus leanamar thusa.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Chrom Peadar ar a rá leis: “Sinne, féach, dʼfhágamar an uile ní agus leanamar thusa.”