Mark 11:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar gcuimhniughadh do Pheadar a dubhairt sé ris, A Mhaighisdir, féuch, an crann fíge úd do mhalluigh tú a tá sé ar gcríonadh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ag cuimhniú do Pheadar air, adubhairt sé leis, A Mháighistir, féach, an crann fige do mhalluighis, atá sé feoighte.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus ba chuimhin le Peadar agus dúirt sé leis, “A Mháistir, féach! Tá an crann fige a mhallaigh tú feoite.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Chuimhnigh Peadar agus dúirt leis: «A Mháistir, an crann fígí ar ar chuir tú do mhallacht, féach! tá sé seargtha.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Chuimhnigh Peadar agus dúirt leis: “A Mháistir, an crann figí ar ar chuir tú do mhallacht, féach, Tá sé seargtha.”