Mark 11:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tangadar a rís go Híarusaléim: agus ar mbeith ag siobhal sa teampoll dósan, tangadar úachdaráin na sagart, agus na sgríobhuidhe, agus na sinnsir chuige,
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus thángadar go h‐Iarúsalem arís: agus ag siubhal dó sa teampall, tháinig chuige uachtaráin na sagart, agus na scríobhaidhthe, agus na seanóirí: agus adubhradar‐san leis,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dʼfhilleadar athuair go hlarúsailéim agus tháinig na hardsagairt agus na scríobhaithe agus na seanóirí chuige, agus é ag siúl sa teampall,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig siad go Iarúsailéim arís, agus ag siúl sa Teampall d' Íosa, tháinig uachtaráin na sagart, agus na scríobhaithe, agus na seanóirí agus dúirt siad leis:
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tháinig siad go hIarúsailéim arís, agus ag siúl sa Teampall dʼÍosa, tháinig uachtaráin na sagart, agus na scríobhaithe, agus na seanóirí agus dúirt siad leis: