Mark 11:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An ó neamh, tháinic baisdeadh Eóin, nó ó dhaóinibh? Tabhruidh freagra orum.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Baisteadh Eoin, arabh ó neamh é nó ó dhaoinibh? Tabhraidh freagra orm.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Cé acu ó fhlaitheas Dé nó ón gcine daonna ab ea é baiste Eoin? Tugaigí freagra orm.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
baisteadh Eoin, arbh ó neamh nó ó dhaoine é? Tugaigí freagra orm.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
baisteadh Eoin, arbh ó neamh nó ó dhaoine é? Tugaigí freagra orm.”