Mark 11:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhádarsan ag diosbóireachd eatarra féin, ag rádh, Má deirmid, O neamh; a déura sé, Ar a nadhbharsin créd fá nár chréideabhairsi dhó?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do‐rinneadar‐san diospóireachth le n‐a chéile, ’g‐á rádh. Má adeirmid, Ó neamh; adéarfaidh seisean, Má ’seadh, cad chuige nár chreideabhar é?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus rinne siad díospóireacht le chéile, “Má deirimid gur ó fhlaitheas Dé é, fiafróidh sé dínn, ‘Cad chuige nár chreid sibh ann mar sin?’
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach rinne siad machnamh ar an scéal mar seo ina gcroí: «Má deirimid ' ó neamh',
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach rinne siad machnamh ar an scéal mar seo ina gcroí: “Má deirimid ‘ó Neamh’,