Mark 12:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a bhfreagra Díosa a dubhairt sé ríu, Tabhruidh do shéasar na neithe is lé Séasar, agus do Dhía na neithe is lé Día. Agus do biongnadh léo é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt Íosa leo, Tabhraidh do Chéasar na neithe is le Céasar, agus do Dhia na neithe is le Dia. Agus do b’iongnadh mór leo é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dúirt Íosa leo, “Tugaigí do Chaesar an méid atá ag dul dó, agus tugaigí do Dhia an méid is leis.” Agus rinne siad iontas de.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt Íosa leo: «Íocaigí le Céasar na nithe is le Céasar, agus le Dia na nithe is le Dia.» Bhain an freagra sin dá mboinn iad le hionadh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt Íosa leo: “Íocaigí le Caesar na nithe is le Caesar, agus le Dia na nithe is le Dia.” Bhain an freagra sin dá mboinn iad le hionadh.