Mark 12:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do chuir sé searbhfhoghantuidhe chum na sgológ na am féin, do chum go bhfuigheadh sé ní do thoradh na fíneamhna ó na sgológuibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus nuair tháinig an séasúr, do chuir sé searbhónta chum na scológ, chum cuid de thoradh an fhíon‐ghuirt d’fhágháil ó na scológaibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ansin, nuair a tháinig an t‑am, chuir sé duine dá sheirbhísigh chuig na tionóntaí, lena chuid de thoradh an fhíonghoirt a fháil.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Nuair a bhí an séasúr ann chuir sé seirbhíseach uaidh go dtí na curadóirí chun a chion de thoradh an fhíonghoirt a fháil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Nuair a bhí an séasúr ann chuir sé seirbhíseach uaidh go dtí na curadóirí chun a chion de thoradh an fhíonghoirt a fháil.