Mark 12:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd ar mbreith air dhóibhsean, do bhuaileadar, agus do leigeadar úatha folumh é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do rugadar air, agus do ghabhadar air, agus do chuireadar uatha folamh é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus rug siad air agus bhuail siad é, agus chuir siad ar shiúl é agus a lámha folamh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach rug siad air, bhuail é, agus chuir chun siúil folamh é.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach rug siad air, bhuail é, agus chuir chun siúil folamh é.