Mark 12:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt sé ríu an a theagasg, Coimhéuduidh sibh ó na sgríobuidhibh, lé nab ionmhuin siobhal a gculadhaibh fada, agus fáiltighe dfagháil ar na margaidhibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus sa teagasc dó adubhairt sé, Seachnaidh na scríobhaidhthe, gur mian leo siubhal i róbaibh fada, agus go n‐umhlóchthaidhe dhóibh ar áit na margadh,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dúirt sé ina theagasc, “Seachnaígí na scríobhaithe, an dream arb aoibhinn leo fallaingeacha fada a chaitheamh, agus daoine ag beannú dóibh i sráideanna an mhargaidh
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt sé ina theagasc: «Seachnaígí na scríobhaithe, an dream arb áil leo bheith ag siúl timpeall sna róbaí fada, agus go mbeifí ag beannú dóibh sna háiteanna poiblí,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt sé ina theagasc: “Seachnaígí na scríobhaithe, an dream arb áil leo a bheith ag siúl timpeall sna róbaí fada, agus go mbeifí ag beannú dóibh sna háiteanna poiblí,