Mark 13:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A deirimsi ribh go fírinneach, nach racha an dínesi thoruinn, nó go ndéuntar na neithesi uile.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adeirim libh go fírinneach, Ní bhéidh deireadh leis an díne seo nó go ndéantar na neithe seo uile.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is fírinneach a deirim libh, nach rachaidh an ghlúin seo thart go dtaga na nithe sin uile go léir i gcrích.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Deirim libh go fírinneach, ní imeoidh an ghlúin seo gan na nithe seo uile a bheith tagtha chun cinn.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Deirim libh go fírinneach, ní imeoidh an ghlúin seo gan na nithe seo uile a bheith tagtha chun cinn.