Mark 14:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Eírghidh, imthigheam; féuch, is fogus dúinn an té bhraitheas misi.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Éirighidh, bímís ag imtheacht, an té a bhraithfeas mé atá sé i bhfogas dúinn.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Éirígí, bímis ag imeacht; seo chugainn fear mo bhraite.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Éirígí! Bímis ag gluaiseacht. Seo chugainn fear mo bhraite.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Éirígí! Bímis ag gluaiseacht. Seo chugainn fear mo bhraite.”