Mark 14:63 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do réub úachdaran na sagart a éudach, ag rádh, Créd é an feidhm a tá aguinn ar fhíadhnuisibh feasda?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do réab an t‐árd‐shagart a éadaighe, agus adubhairt sé, Cread é an gábhadh atá againn le fiadhnaidhthibh a thuilleadh?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus réab an t‑ardsagart a fhallaing, agus dúirt sé, “Cad í an fheidhm atá orainn le tuilleadh fianaise?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Stróic an t-ardsagart a róbaí: «Cad is gá dúinn a thuilleadh d' fhinnéithe?» ar sé, «chuala sibh an diamhasla. Cad é bhur mbarúil?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Stróic an t-ard-sagart a róbaí: “Cad is gá dúinn a thuilleadh dʼfhinnéithe?” ar sé, “chuala sibh an diamhasla. Cad é bhur mbarúil?”