Mark 15:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhí tiodal a chóire air na sgríobhadh ós a chionn, RI NA NIUDUIGHEADH.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do bhí teideal a chúise scríobhtha os a chionn, RÍ NA N‐IÚDACH.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus is é a bhí le léamh i scríbhinn na cúise a cuireadh ina leith, “Rí na nGiúdach.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus bhí inscríbhinn a chúise scríofa: «Rí na nGiúdach.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus bhí inscríbhinn a chúise scríofa: “Rí na nGiúdach.”