Mark 2:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A deirimsi riot, Eirigh, agus tóguibh do leabuidh, agus imthigh dod thigh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adeirim‐se leat, Éirigh, agus tóg do leaba, agus imthigh go dtí do theach.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
“Deirim leat, éirigh, ardaigh do shráideog agus gabh abhaile.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Deirim leat, éirigh, tóg do shráideog agus gabh abhaile.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“Deirim leat, éirigh, tóg do shráideog agus gabh abhaile.”