Mark 2:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhradar na Phairisinigh ris, Féuch, créd fá ndéanuidh síad sa tsabboid an ní nach ceaduightheach?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt na Fairisínigh leis, Féach, Cad chuige dhóibh‐sean bheith ag déanamh nidh nach dleaghthach, lá na sabóide?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus arsa na Fairiséigh leis, “Féach, cad chuige a bhfuil siad ag déanamh ní atá crosta orthu ag an dlí a dhéanamh lá na Sabóide?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt na Fairisínigh leis: «Féach, cén fáth a bhfuil siad ag déanamh ruda nach dleathach sa tsabóid?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt na Fairisínigh leis: “Féach, cén fáth a bhfuil siad ag déanamh ruda nach dleathach ar an tsabóid?”