Mark 2:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt sé ríu, Is ar son an duine do hórduigheadh an tsabbóid, agus ní ar son na sabbóide an duine.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt sé leo, Is le h‐aghaidh an duine do ceapadh an tsabóid, agus ní le h‐aghaidh na sabóide do rinneadh an duine:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dʼinis seisean dóibh, “Is ar son an duine a cruthaíodh an tsabóid, ach ní ar son na sabóide a cruthaíodh an duine;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus dúirt sé leo: «Rinneadh an tsabóid ar son an duine, ní dhearnadh an duine ar son na sabóide;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dúirt sé leo: “Rinneadh an tsabóid ar son an duine, ní dhearnadh an duine ar son na sabóide;