Mark 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Créad fá labhrann an fear so blaispheimighe mar so? cia fhéudus peacuigh do mhaitheamh achd Día na áonar?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Cad chuige a labhrann an fear so mar sin? dia‐mhasladh atá aige d’á dhéanamh: cia fhéadas peacaidhe do mhaitheamh acht Dia amháin?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
“An duine seo! Cad é an chaint sin air? Dia-mhasla é! Cé a fhéadas na peacaí a mhaitheamh ach Dia amháin?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Cad a bheir dó seo labhairt mar sin? Is diamhasla dó é. Cé fhéadann peacaí a mhaitheamh ach amháin Dia?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“Cad a bheir dó seo labhairt mar sin? Is diamhasla dó é. Cé a fhéadann peacaí a mhaitheamh ach amháin Dia?”