Mark 3:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus dó chúaidh Iósa a sdeach a rís don tsionagóig; agus do bhi neach ann sin agá raibh a láimh ar na seargadh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do chuaidh sé isteach aris sa tsionagóig; agus do bhí fear annsin ag a raibh lámh leis seargtha.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Uair eile chuaigh sé isteach sa tsionagóg agus bhí fear ansin a raibh leathlámh sheargtha aige.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Chuaigh sé isteach sa tsionagóg uair eile, agus bhí fear ann a raibh lámh leis seargtha,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Chuaigh sé isteach sa tsionagóg uair eile, agus bhí fear ann a raibh lámh leis seargtha,