Mark 4:40 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A dubhairt sé ríu, Créd fá bhfuiltí coimheaglach as sin? créd fá nach bhfuil creideamh aguibh?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt sé leo, Cad chuige a bhfuil eagla oraibh? An é nach bhfuil creideamh agaibh fós?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt sé leo. “Cad í an eagla seo oraibh? Nach bhfuil creideamh agaibh?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Cén fáth a bhfuil an eagla seo oraibh? An ea nach bhfuil creideamh agaibh?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“Cén fáth a bhfuil an eagla seo oraibh? An ea nach bhfuil creideamh agaibh?”