Mark 4:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar néirghe don ghréin do dóigheadh é le teasbhach; agus do bhrígh nach raibh fréumh aige do shearg sé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus nuair d’éirigh an ghrian, do dóigheadh é; agus de bhrigh nach raibh aon fhréamh aige, d’fheogh sé.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus nuair a chuaigh an ghrian in airde sa spéir dódh é, agus nuair nach raibh aon fhréamh aige, dʼfheoigh sé agus cailleadh é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus nuair d' éirigh an ghrian loisceadh é, agus toisc nach raibh fréamh aige d' fheoigh sé.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus nuair mʼéirigh an ghrian loisceadh é, agus toisc nach raibh fréamh aige dʼfheoigh sé.