Mark 5:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agá raibh a áit chomhnuighe ann sna túamuighibh; agus nár bheidir lé neach ar bith a cheangal, ní headh, lé slabhradhuibh féin:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
fear do chómhnuigheadh ins na tuamaibh; agus níor fhéad duine ar bith a cheangal, le slabhradh féin;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
a bhíodh ina chónaí sna tuamaí; agus nárbh fhéidir a cheangal níos mó, go fiú le slabhra féin;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
a bhíodh ina chónaí sna tuamaí; agus ní fhéadfadh aon duine é cheangal feasta, le slabhra féin;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
a bhíodh ina chónaí sna tuamaí; agus ní fhéadfadh aon duine é a cheangal feasta, le slabhra féin;