Mark 5:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do fheuch seision na thimcheall ionnas go bhfaicfeadh sé an bhean do rinne so.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus d’fhéach sé ’n‐a thimcheall go bhfeicfeadh sé an bhean do rinne é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dʼfhéach sé thart timpeall go bhfeicfeadh sé cé a rinne é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus dhearc sé ina thimpeall féachaint cé rinne é.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dhearc sé ina thimpeall féachaint cé a rinne é.