Mark 6:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do imthigh sé as sin, agus táinic sé dhá thír féin; agus do leanadar a dheisciobuil fein é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus d’imthigh sé as an áit sin; agus tháinig sé isteach ’n‐a dhúthaigh féin; agus do lean a dheisceabail é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dʼimigh sé as sin agus tháinig sé go dti a dhúiche féin; agus lean a dheisceabail é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' imigh sé as an áit sin agus tháinig sé ina dhúiche féin, agus lean a chuid deisceabal é.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dʼimigh sé as an áit sin agus tháinig sé ina dhúiche féin, agus lean a chuid deisceabal é.