Mark 6:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an tan do bhí lá iomchubhaidh ann, an a ndearna Iorúaith suipér dá úaislibh, agus dá cháiptínibh, agus dúachdaránuibh na Galilé, comhainm a láoi fá rugadh é;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus nuair tháinig lá oireamhnach ’n‐a raibh Ioruath ag déanamh fleidhe lae a bheirthe d’á uaislibh, agus do thaoiseachaibh airm, agus do mhaithibh na Galilé,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach fuarthas faill air nuair a thug Iorua fleá a bhreithlae dá chúirteoirí agus dá oifigigh agus do lucht céimíochta na Galailí.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus tháinig uair na faille nuair a thug Héaród fleá, i gcuimhne lae a bhreithe, do lucht a chúirte agus d' oifigigh agus do chinn phobail na Gailíle;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus tháinig uair na faille nuair a thug Héaród fleá, i gcuimhne ar lá a bhreithe, do lucht a chúirte agus dʼoifigigh agus do chinn phobail na Gailíle;