Mark 6:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do itheadar cách uile, agus do sathuigheadh íad.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus d’itheadar go léir, agus do bhí a ndóthain aca.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dʼith siad uile go léir a ndóthain.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' ith siad uile agus bhí siad sách.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dʼith siad uile agus bhí siad sách.