Mark 6:49 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd ar na fhaicsin dóibhsion ag siobhal ar an bhfairge, do sháoileadar gur thádhbhás é, agus do éighmheadar:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
acht nuair do chonnacadar‐san é ag siubhal ar an bhfairrge, do cheapadar gur thaidhbhse do bhí ann, agus do ghlaodhadar amach:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach nuair a chonaic siad é agus é ag siúl na farraige, shíl siad gur taibhse a bhí ann, agus lig siad béic astu;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Shíl siad gur taibhse a bhí ann agus scread siad amach,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Shíl siad gur taibhse a bhí ann agus scread siad amach,