Mark 7:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tugadar duine bodhar balbh chuige; agus do íarradar air a lámh do chur air.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus thugadar chuige duine do bhí bodhar, balbh; agus d’impidheadar air a lámh do chur air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus tugadh chuige fear bodhar a raibh stad ina chaint; agus iarradh air a lámha a leagan air.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus thug siad chuige duine bodhar a raibh bascadh ar a chaint agus d' iarr siad air a lámh a chur air.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus thug siad chuige duine bodhar a raibh bascadh ar a chaint agus dʼiarr siad air a lámh a chur air.