Mark 8:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar an mball ar ndul a luing dhó maille ré na dheisciobluibh, táinic sé go rann Dalmanúta:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ar an láthair do chuaidh sé isteach sa mbád i n‐éinfheacht le n‐a dheisceablaibh, agus tháinig sé isteach i gceanntar Dalmanúta.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus chuir sé ar shiúl iad; agus gan mhoill chuaigh sé isteach sa bhád, é féin agus a dheisceabail, go ndeachaigh siad go ceantar Dhalmanúta.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Chuaigh sé ar bord an bháid láithreach, é féin agus a dheisceabail, agus tháinig go ceantar Dalmanútá.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Chuaigh sé ar bhord an bháid láithreach, é féin agus a dheisceabail, agus tháinig go ceantar Dhalmanúta.