Mark 8:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do bhagair sé orrtha gan innse deinneach dá tháobh féín.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus thug sé foláireamh dhóibh gan a innsin d’aon duine ’n‐a thaobh féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus bhagair sé orthu gan insint do dhuine ar bith faoi.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus d' ordaigh sé dóibh go géar gan labhairt mar gheall air le haon duine.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dʼordaigh sé dóibh go géar gan labhairt mar gheall air le haon duine.