Mark 9:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd ar mbreith Díosa ar a láimh, do thógaibh sé súas é; agus déirigh seision.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht do rug Íosa ar láimh air, agus do thóg sé suas é; agus d’éirigh sé ’n‐a sheasamh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach rug Íosa ar a láimh gur thóg sé den talamh é, agus dʼéirigh sé ina sheasamh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach rug Íosa ar láimh air agus thóg sé suas é, agus d' éirigh sé ina sheasamh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach rug Íosa ar láimh air agus thóg sé suas é, agus mʼéirigh sé ina sheasamh.