Matthew 10:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an té nach nglacann a chros, agus nach leanann misi, ní fíu e misi.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus an té nach dtógann a chros agus nach leanann im’ dhiaidh‐se, ní fiú liom é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus an té nach dtógann a chrois air agus nach leanann mé ní fiú liom agam é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus an té nach nglacann a chros agus mise a leanúint, níl sé diongbhála dom.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus an té nach nglacann a chros agus mise a leanúint, níl sé diongbháil dom.