Matthew 12:48 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar bhfreagra dhósan a dubhairt sé ris an té do innis so dhó, Cía hí mo mhathair? agus cía hiad mo dhearbhraithreacha?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht d’fhreagair sé, agus adubhairt sé leis an duine d’innis dó é, Cé h‐í mo mháthair? agus cé h‐iad mo bhráithre?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ar seisean leis an té a dʼinis dó é, “Cé hí mo mháthair, agus cé hiad mo dheartháireacha?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus dúirt leis an té a d' inis dó é: «Cé hí mo mháthair agus cé hiad mo bhráithre?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus dúirt leis an té a dʼinis dó é: “Cé hí mo mháthair agus cé hiad mo bhráithre?”