Matthew 12:49 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus síneadh a láimhe chum a deisciobal dó, á dubhairt sé, Féuch mo mhathairsi agus mo dhearbhraithreacha!
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do shín sé a lámh chum a dheisceabal, agus adubhairt sé, Féach, mo mháthair agus mo bhráithre‐se! Óir cibé duine dhéanfas toil m’Athar atá ar neamh,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus shín sé a lámh amach uaidh i dtreo a dheisceabal, agus dúirt sé, “Seo iad mo mháthair agus mo dheartháireacha!
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus ag síneadh a láimhe faoina chuid deisceabal, dúirt: «Féach mo mháthair agus mo bhráithre!
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus ag síneadh a láimhe faoina chuid deisceabal, dúirt: “Féach mo mháthair agus mo bhráithre!