Matthew 13:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus cóimhlíontar ionnta fáigheadóireachd Esaiás, a deír, Le héisdeachd do chluinfidhe, agus ní thuifidhe; agus ag amharc do chífidhe, agus ní budh léir dhaóibh:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus cóimhlíontar, ’n‐a dtaobhsan, tarngaireacht Ésáias adeir, Le h‐éisteacht cluinfidh sibh, agus ní thuigfidh sibh; Agus ag féachaint daoibh, dearcfaidh sibh, agus ní fheicfidh sibh;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is iad an tuar a tháinig faoi thairngreacht Ísáia a deir: ‘Cluinfidh bhur gcluasa agus ní thuigfidh sibh choíche, agus féachfaidh bhur súile, agus ní fheicfidh sibh go deo.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus sin mar atá á comhlíonadh iontu an tairngreacht a rinne Íseáia: ' Beidh sibh ag cloisteáil go deimhin ach ní thuigfidh sibh, beidh sibh ag breathnú go deimhin, ach ní fheicfidh sibh,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus sin mar atá dá comh-líonadh iontu an tairngreacht a rinne Íseáia: ‘Beidh sibh ag cloisteáil go deimhin ach ní thuigfidh sibh, beidh sibh ag breathnú go deimhin, ach ní fheicfidh sibh,