Matthew 13:40 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus amhail mar chruinnighthear an cogal, agus loisgthear é lé teinidhe; is mar sin bhías a ndeireadh an tsoaghailsi.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus fá mar bailightear an cogal agus dóightear é le teinidh; mar sin bhéas i ndeireadh an tsaoghail.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar a chruinnítear an cogal agus mar a dhóitear sa tine é, is amhlaidh a bheidh ag deireadh na haoise.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Amhail mar a bhailítear an cogal chun é dhó sa tine, sin mar a bheidh i ndeireadh an tsaoil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Amhail mar a bhailítear an cogal chun é a dhó sa tine, sin mar a bheidh i ndeireadh an tsaoil.