Matthew 13:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar néirghe don ghréin, do dóidheadh é; agus ar son nach raibh fréumhaige, do shearg sé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus nuair d’éirigh an ghrian, do dóigheadh é, agus de bhrigh nach raibh aon fhréamh aige, d’fheogh sé.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach nuair a dʼéirigh an ghrian go hard sa spéir dódh iad; agus ó nach raibh aon fhréamh acu shearg siad leo as.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ar éirí don ghrian, áfach, loisceadh é, agus d' fheoigh sé de cheal fréimhe.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ar éirí don ghrian, áfach, loisceadh é, agus dʼfheoigh sé de cheal fréimhe.