Matthew 14:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tangadar a dheisciobáil an tansin, agus rugadar chorp léo, agus do adhlacadar é, agus tangadar agus do mniseadar sin Díosa.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus tháinig a dheisceabail, agus rugadar leo an corp, agus d’adhlacadar é; agus d’imthigheadar agus d’inniseadar d’Íosa é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus tháinig a dheisceabailsean gur thug leo an corp gur chuir san uaigh é; agus chuaigh siad gur inis dʼÍosa é.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig deisceabail Eoin agus thóg siad leo an corp chun a adhlactha; tháinig siad ansin á insint d' Íosa.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tháinig deisceabail Eoin agus thóg siad leo an corp chun a adhlactha; tháinig siad ansin dá insint dʼÍosa.