Matthew 14:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a gcionn an ceathramhadh faire do noidhche do chúaidh Iósa na nionnsaid, ag siobhal air an bhfáirge.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus sa gceathramhadh faire de’n oidhche tháinig seisean chuca, agus é ag siubhal ar an bhfairrge.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus tháinig sé chucu sa cheathrú faire den oíche, agus é ag siúl na farraige.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Sa cheathrú faire den oíche, tháinig sé chucu ag siúl ar an bhfarraige.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Sa cheathrú faire den oíche, tháinig sé chucu ag siúl ar an bhfarraige.