Matthew 14:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an tan do chúadar a sdeach ann sa luing, do choisg an gháoth.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus nuair thángadar isteach sa mbád, do stad an ghaoth.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus nuair a chuaigh siad ar bhord an bháid, thit an ghaoth.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ar dhul isteach sa bhád dóibh, thit an ghaoth.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ar dhul isteach sa bhád dóibh, thit an ghaoth.