Matthew 15:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Créd fá a sáruighid do dheisciobailsi gnáthughadh na sinnsear? Oír ní ionnluid síad a lámha a núair ithid arán.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Cad chuige a sáruigheann do dheisceabail‐se gnáith‐chleachta na seanóir? óir ní nigheann siad a lámha nuair bhíos siad ag caitheamh bidh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
“Cad chuige a mbíonn do dheisceabail ag sárú nósanna na seanóirí? Mar ní níonn siad a lámha nuair a chaitheann siad bia.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Cén fáth a sáraíonn do dheisceabail traidisiún na sinsear? Ní dhéanann siad a lámha a ní nuair a bhíonn siad ag caitheamh a gcoda.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
“Cén fáth a sáraíonn do dheisceabail traidisiún na sinsear? Ní dhéanann siad a lámha a ní nuair a bhíonn siad ag caitheamh a gcoda.”