Matthew 15:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do itheadar uile ní, agus do sasuigheadh iád: agus do thógbhadar lán seachd gclíabh dfuigheall do bhiádh bhrisde.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus d’itheadar go léir, agus do bhí a ndóthain aca: agus do thógadar lán seacht gciseán de’n bhiadh briste do fágadh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dʼith siad uile go léir a sá; agus tógadh seacht gciseán lána den fhuílleach a bhí fágtha.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' ith siad uile agus bhí siad sách, agus thóg siad suas an bruscar fuílligh, lán seacht gcléibhíní.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dʼith siad uile agus bhí siad sách, agus thóg siad suas an bruscar fuílligh, lán seacht gcléibhín.