Matthew 15:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ni onórfuidh sé a athair nó a mhaithair. Agus mar sin do chuireabhair a neimhbhrigh aithne Dé tré bhur ngnáthughadh féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
ní onóróchaidh seisean a athair. Agus atá aithne Dé curtha ar neamh‐nidh agaibh ar son bhúr sean‐ghnás.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dá bhrí sin de, tá briathar Dé curtha ar ceal agaibh mar mhaithe le bhur nós úd.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
níl cead aige an onóir sin a thabhairt dá athair nó dá mháthair'; agus tá briathar Dé curtha ar neamhní agaibh ar son bhur dtraidisiúin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
níl cead aige an onóir sin a thabhairt dá athair nó dá mháthair’; agus tá briathar Dé curtha ar neamhní agaibh ar son bhur dtraidisiúin.