Matthew 17:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar dteachd Diósa do bhean sé ríu, agus a dubhairt sé, Eirghidh, agus na bíodh eagla oruibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus tháinig Íosa, agus do chuir sé a lámh ortha, agus adubhairt sé, Éirighidh, agus ná bíodh eagla oraibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach tháinig Íosa gur leag a lámh orthu agus dúirt sé leo, “Éirígí, agus ná bíodh eagla oraibh.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig Íosa chucu agus leag a lámh orthu: «Éirígí,» ar seisean; «ná bíodh eagla oraibh.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tháinig Íosa chucu agus leag a lámh orthu: “Éirígí,” ar seisean; “ná bíodh eagla oraibh.”