Matthew 18:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Mar an gcéadna ní hí toil bhur Natharsa a tá ar neamh, go rachadh éinneach do na dáoinibh a mugha.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ar an gcuma chéadna ní toil le n‐bhúr nAthair atá ar neamh go gcaillfidhe aoinneach de’n mhuinntir bhig seo.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin ní toil le mʼAthair atá ar neamh go gcailltí aon duine den mhuintir bheag seo.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar an gcéanna, ní hé toil i láthair bhur nAthar atá ar neamh go gcaillfí aon duine amháin de na rudaí beaga seo.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar an gcéanna, ní hé toil i láthair bhur nAthar atá ar neamh go gcaillfí aon duine amháin de na rudaí beaga seo.