Matthew 19:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus tarla, an tráth do chriochnuigh Iósa na comhraítesi, gur sgáoil sé on Ghalilé, agus táinic sé go críochuibh Iúdéa tar Iórdan;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus tharla, nuair do bhí na cómhráidhte sin críochnuighthe ag Íosa, gur imthigh sé ó’n nGaililé, agus go dtáinig sé isteach i gcríochaibh lúdaea ar an taobh thall de Iórnán;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Anois nuair a chríochnaigh Íosa na ráite sin, dʼimigh sé ó Ghalailí go ndeachaigh sa réigiún de Iúdaea atá taobh thall den Iornán;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ansin, nuair a bhí an méid sin ráite aige, d' fhág Íosa an Ghailíl agus tháinig go dtí críocha Iúdáia ar an taobh eile den Iordáin.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ansin, nuair a bhí an méid sin ráite aige, dʼfhág Íosa an Ghailíl agus tháinig go dtí críocha Iúdáia ar an taobh eile den Iordáin.