Matthew 19:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A deirid a dheisciobuil risean, Ma sé sin is cor don fhior ré na mhnáoi, ní maith an posadh ré a dhéanamh
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adubhairt na deisceabail leis, Má’s é sin an cás ag fear i dtaobh mhná, do b’fhearr gan póshadh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt na deisceabail leis, “Más amhlaidh an scéal dʼfhear agus dá bhanchéile, is fearr gan phósadh.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt na deisceabail leis: «Más amhlaidh sin atá an scéal ag an bhfear i leith na mná, is fearr gan pósadh.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt na deisceabail leis: “Más amhlaidh sin atá an scéal ag an bhfear i leith na mná, is fearr gan pósadh.”