Matthew 19:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar bhfreagra do Pheadar an tráthsin, a dubhairt sé ris, Féuch, do thrégeamairna gach uile ní, agus do leanamar thusa; ar a nadhbharsin créd do gheabham?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
D’fhreagair Peadar annsin, agus adubhairt sé, Féach, do thréigeamair‐ne gach uile nidh, agus do leanamar thusa; créad bhéas againn d’á bhárr?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt Peadar ansin á fhreagairt, “Féach orainne, a thréig gach uile ní agus a lean tusa. Cad é a bhéas againne mar sin?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Labhair Peadar ansin agus dúirt sé leis: «Sinne, féach, d' fhágamar an uile ní agus leanamar thusa: cad a bheidh againn, más ea?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Labhair Peadar ansin agus dúirt sé leis: “Sinne, féach, dʼfhágamar an uile ní agus leanamar thusa: cad a bheidh againn, más ea?”